Транскрипція англійських звуків та правила читання




Вивчення англійської мови починається з алфавіту. Після чого учню необхідно вивчити транскрипцію англійських слів та правила читання англійської мови. А вивчення слів починається з вивчення вимови англійських звуків. У цьому допоможе транскрипція англійських звуків.

Голосні звуки

Транскрипція англійського звукуЗвучання звуку в українській мові
[e]е
[i]i
[i:]i (довге)
[о]о
[æ]е (коротке; його вимова схожа на російський звук ‘э’)
[Λ]а
[a:]а (подовжене; в кінці ледве-ледве чутно м’яке ‘p’)
[u]у
[u:]у (довге)
[ε:]е (подовжене; трохи чутно звук ‘p’ в кінці)
[ə]‘а’ або ‘е’ (без наголосу)

Дифтонги (два та більше голосних звуки)

Транскрипція англійського звукуЗвучання звуку в українській мові
[ei]ей
[аі]ай
[оі]ой
[au]ау
[əu]оу
[eə]еа
[iə]
[aiə]айа

Приголосні

Транскрипція англійського звукуЗвучання звуку в українській мові
[∫]ш
[t∫]ч
[ð]з (для його вимовляння потрібно помістити кінчик язика між зубами та намагатися вимовити звук ‘д’)
[θ]с (для його вимовляння потрібно помістити кінчик язика між зубами та намагатися вимовити звук ‘с’)
[ŋ]носовий звук ‘н’
[j]й
[p]п
[b]б
[v]в (твердий)
[f]ф
[z]з
[s]с
[g]ґ
[k]к
[t]т
[d]д
[ʒ]ж (м’який)
[l]л
[m]м
[n]н
[w]в (дуже “швидкий” звук. для його вимовляння потрібно скласти губи в трубочку та вимовити `в`)
[r]р (його вимовляння в англійській більш м’яке, ніж в українській)

Читання букв “c” та “g”


Букву с слід читати як [s] перед е, і, у:

pencil – олівець

nice – хороший

cycle - цикл

В інших випадках літеру с читаємо як [k]:

cake – пиріжок

act – дія

music -музика

picture -малюнок

come – йти

Букву g слід читати як [d3] перед е, i, у:

orange – апельсин

giraffe -жирафа

gym – спортзал

В інших випадках літеру g читаємо як [g]:

leg – нога

gо -йти

bag – сумка

grow – рости

Читання деяких буквосполучень

ch [ t∫] cheese, chess, chick, church

ck [k] chick, cricket, duck, pick

ng [ŋ] morning, playing, sing, song 

sh [∫] she, shine, show, shirt

ph [f] phone, photo

th [θ] maths, thanks, three, thin, clothes

th [ð] then, they, these

wh [w] what, where, when

wh [h] who, whose

wr [r] write, writing

Для того, аби навчитись правильно вимовляти англійські  звуки рекомендуємо подивитися відео нижче, в яких є приклади вимовляння та використання англійських звуків:

Транскрипція англійських звуків та правила читання 4.42/5 (88.32%) 101 votes


Сподобався матеріал? Лайкни його! Тобі не важко, а нам приємно :)

Коментарі до запису Транскрипція англійських звуків та правила читання

  1. Наталия коментує:

    Дякую за уроки. Нарешті згадаю мову зі шкільної програми та буду надіятися, що вивчу мову.

  2. Valentyna коментує:

    Позначки у транскрипції голосних звуків у даному розділі не відповідають записам у словниках уроків.
    Для чого ввели замість [u] – незрозуміле [типу прописна v]. Перший раз таке зустрічаю у ваших підручниках. Для чого???
    Дитина так і читає no – нов. Як стандартно записують цей звук. Приведіть усе до ладу.

  3. L коментує:

    Дякую. Дуже сподобалось. А е ще уроки?

  4. Ігор коментує:

    Правильно ЖИРАФ буде Giraffe

  5. Andriy коментує:

    Все наче зроблено непогано, але, якщо підходити серйозно, маю дещо додати:
    1. “е” і “о” в МФА відкриті звуки (хоч в британській англійській “е” переважно закритий);
    2. “і” короткий насправді передається не нашою “і”, а нашою “и”, я теж попався на цей міф причому і в німецькій мові теж. В американському варіанті навіть довгота не така важлива, але якість завжди постійна, тому “in” треба читати як “ин”, “drink” як “дринк”, а не “дрінк” і т. д.
    3. Те саме з дифтонгами: не “ай”, а “аи”; не “ой” а “ои”, плавний перехід від нашої “о” до нашої “и”, те саме з “еи”.
    4. Звук в словах: come, summer, sun є усіченим нашим звуком “о”, тільки без округлення губів.
    5. Американська вимова легша і красивіша, в ній, зокрема, “о” в словах got і lot читається як наша “а” в слові “мама”.
    Прийміть до уваги.

  6. ростислав коментує:

    та так собi

  7. ростислав коментує:

    клас

  8. Vitaliy коментує:

    Забули [h] :(

  9. Інна коментує:

    дайте тут пояснення, будь-ласка, бо мені не зрозуміло
    в першому прикладі
    wh [w] what, where,
    і в другому прикладі
    wh [h] who, whтose
    букви ті ж самі а звуки різні

  10. Інна коментує:

    мені здається тут є помилка
    ck [k] chick, cricket, duck, pick
    якщо немає, то вибачте))))

  11. Ольга коментує:

    Дякую за опис і особливо за відео, вважала себе середньо-доброго рівня, але коли попросили допомогти вивчити англійську не знала з чого почати ви доступно усе пояснили і я бачу, що багато чого сама не знаю. Дякую! Треба вчитися:)

  12. Иван коментує:

    як читаетьца wh?

  13. Олег коментує:

    А слово get[get] – діставати,одержувати,отримувати
    буде як виключення із правила:
    “Букву g слід читати як [d3] перед е, i, у:”

  14. sasha коментує:

    За все вам дякую.

Напишіть відгук

Ваша пошт@ не публікуватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Можна використовувати XHTML теґи та атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>